Wednesday, October 9, 2019

‘A’raaf – (the Heights) - Quran Chapter 7 – 46b & 47 (Pt-8, Stg-2) (L-956) - درس قرآن


Quran Chapter 7 – 46b & 47 (Pt-8, Stg-2) (L-956) - درس قرآن

‘A’raaf – (the Heights)

Chapter ‘Al-‘A’raaf (The Heights) – Surah – 7)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 وَعَلَى ٱلْأَعْرَافِ رِجَالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّۢابِسِيمَىٰهُمْ وَنَادَوْا۟ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ أَن سَلَٰمٌ عَلَيْكُمْ لَمْ يَدْخُلُوهَا وَهُمْ يَطْمَعُونَ 46

وَإِذَا صُرِفَتْ أَبْصَٰرُهُمْ تِلْقَآءَ أَصْحَٰبِ ٱلنَّارِ قَالُوا۟ رَبَّنَا لَاتَجْعَلْنَا مَعَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ 47

 46b.  And on the Heights are men who know them all by their marks. And they call unto the dwellers of the Garden: Peace be unto you! They enter it not although they hope (to enter).

47.  And when their eyes are turned toward the dwellers of the Fire, they say: Our Lord! Place us not with the wrongdoing folk.
46b.  Wa  ‘alal-‘A’-RAAFI  rijaaluny-ya’-rifuuna kullam  bisii-maahum.  Wa  naadaw  ‘As-haabal-Jannati ‘an- Salaamun  ‘alay-kum.  Lam  yad-khuluuhaa  wa  hum  yatma-‘uun.

47.  Wa  ‘izaa  surifat  ‘absaaru-hum  tilqaaa-‘a  ‘As-haabin-Naari,  qaaluu  Rabbanaa  laa  taj-‘alnaa  ma-‘al  qawmiz-zaalimiin.
(Section 6)

Commentary
‘Al-‘A’-RAAFU – (The Heights), it was described in the previous lesson that there will be a veil in between the dwellers of the Garden and the dwellers of the Fire. That veil’s name is ‘Al-‘A’-RAAF. This Surah (Chapter) has been named because of this word. Its explanation was discussed in the beginning of this Surah.

‘Az-zaalimiin – (wrongdoers), this word is plural of Zaalim, which has been derived from Zulm. Actual meaning of the word zulm is “to deprive anyone’s right, not to give someone that thing, which was required to be handed over to him. Zaalim means “tyrant, oppressor, cruel, unjust. In every sin, one’s own right or the right of any other is violated, so every sin is Zulm.

In between the Garden and the Fire, some people will be standing on The Heights, who will be looking the dwellers of the Garden entering and living in the Paradise and the dwellers of the Fire in the Hell. These people will be hopeful of the Garden but, still they would not have entered into it. Their situation is being narrated here.

It is commanded that those people who will be standing on the Heights, they will recognize both groups from the marks of their faces. At first they will call unto the dwellers of the Garden: Salaamun ‘alaykum (Peace be unto you). After that, when they will see condition of the dwellers of the Fire, they will seek protection of God Almighty and it will come out from their mouth spontaneously: Our Lord! Place us not with the wrongdoing folk.

Conversation among those, who will be entering into the Heaven and the Hell, has already been described. Happiness from the words of one party and sadness from the words of second party is being manifested. Still some people besides them have been standing on the Heights. Their opinion has also been explained.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/zWTs1VT7VG8

No comments:

Post a Comment