Tuesday, December 20, 2016

Representation of the Angels - Quran Chptr 2-30b (Pt-1,Stg-1)(L-56) -درس قرآن


Quran Chptr 2-30b (Pt-1,Stg-1)(L-56) -درس قرآن

Representation of the Angels

Surah ‘Al-‘Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

30b.  They said: Wilt thou place therein one who will do harm therein and will shed blood, while we, we hymn Thy praise and sanctify Thee?
30b.  Qaaluuu  ‘ataj-‘alu  fiihaa many-yufsidu  fiihaa  wa  yasfi-kud-dimaaa’.  Wa  nahnu  nusabbihu  bi-Ham-dika  wa nu-qaddisu  lak.

Commentary
           
Yasfi-kud-dimaaa – the word yasfi-ku has been derived from safaka, which means “to shed blood, to cause to flow”. And ‘ad-dimaaa is plural of ‘dam’ which means blood).

Nusabbihu – (We hymn) – this word has come out from tasbiih, which means “to consider by heart that Allah Almighty is the Most Superior than entire creatures, and accept it with one’s tongue, and in addition, admit that all good attributes in Him are according to His Dignity.

Nu-qaddisu – (We sanctify) – this word has been derived from taqdiis, which means “to sanctify, to deem that God Almighty is pure and higher from the entire bad traits and attributes of His creature”. The word Muqaddas is also from the same origin which means “Holy”.

When the Angels (peace be upon them) heard proclamation from God Almighty that: ‘Innii jaa-‘ilun fil-‘arzi KHALIIF-AH (Lo! I am about to place a viceroy in the earth), they said, “We accept with our word and deed that You (Allah Almighty) are Pure, Sanctified and Holy, and request that there is a danger of quarrel on the earth, from this creature.   He will shed blood in the world, and due to him; the world will become home of ruin and destruction, because he will follow his desires. He will not be able to obey Your Commandments wholly.

The Angels (peace be upon them) requested: O Lord of the Worlds! If Your aim of creating Your Viceroy is that You be praised in every side, all creatures sing the songs of Your praise and obey to You, then we exist for Your such duty/service. We are ready every time to listen to Your Orders and act upon Your advice. So, what is the need of creating a worldly creature on the earth?

They also requested: Your Nature is sacred and pure, Your every work is correct but we cannot understand that “out of the creatures of the earth, how can be any such creature; which may be ready every time for Your obedience, praise, hymn and sanctity?

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif)
https://youtu.be/oXW5kLc26Xs