Quran Chapter
7 – 160b (Pt-9, Stg-2) (L-1039) - درس قرآن
Clouds overshadowed the
Children of Israel
Chapter ‘Al-‘A’raaf (The Heights) – Surah – 7)
‘A-‘uu-zu Billaahiminash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
وَقَطَّعْنَٰهُمُ ٱثْنَتَىْ عَشْرَةَ أَسْبَاطًا أُمَمًا وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ إِذِ ٱسْتَسْقَىٰهُ قَوْمُهُۥٓ أَنِٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْحَجَرَ فَٱنۢبَجَسَتْ مِنْهُ ٱثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ وَظَلَّلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلْغَمَٰمَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلْمَنَّ وَٱلسَّلْوَىٰكُلُوا۟ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقْنَٰكُمْ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ 160
160b. And We caused the
clouds to overshadow them and sent down for them the Manna and the quails
(saying): Eat of the good things wherewith We have provided you. They wronged
Us not, but they were wont to wrong themselves.
|
160b. Wa
zallalNaa ‘alayhimul-gamaama wa ‘an-zalNaa
‘alay-himul-Manna was-Sal-waa. Kuluu min- tayyi-baati
maa razaq-Naakum- wa maa zalamuuNaa wa
laakin kaanuuu ‘anfusahum yaz-limuun.
|
Commentary
zallalNaa – (We arranged to overshadow them), origin of
this word is tazliil which has been derived from the
word zillatun. Zillatun means “a sunshade”, that
is to say; such thing which overshadows upon any other.
Sal-waa – (we have recited this word in Surah
Baqarah, which means “the Quail”). These birds used to assemble in the
evening all around the Children of Israel in sufficient numbers. In the
darkness, they used to catch them easily.
Manna – a sweet thing like taranjbin (Persian
manna), which used to rain in abundance at night in the dew and they used to
collect it in the morning.
It was told in the previous
verse that twelve springs of water were flown in the jungle for the Children of
Israel. In this verse, it is commanded that clouds were sent for them to be
saved from the sunlight of summer season which remained over them as a shelter
during the entire daylight and the Manna and the quails for their food.
In short, the water, the
shelter and the food were arranged well for them in the wilderness and desert
but they did not thank God and began to commit such kind of following works which
were totally improper according to the circumstances:
·
They began to hoard their food
for the next time. If the food is provided daily regularly in time then what is
need to keep it for the next time. It is not sagacity to take stale food while
the fresh food is available in time. But in accord with their old habit, they
began to save the food. Consequently, that food was spoiled.
·
They began to demand different
things like onion, garlic, pulse and wheat etc. in the wilderness, which was
quite reason-less. According to Arabic language, such inopportune music
is called tyranny.
It is commanded in the verse:
They harmed themselves by saying so unwise and demanding such unseasonable
things; instead of hurting Us, so they were called thankless, were impatient
and in addition, they began to remain in the disposition of grief.
The human being should be
thankful to Allah Almighty on that which He has given to him and he should not
long for unnecessary things. Then he will see: how the life is comfortable? The
behavior of the Children of Israel incurs warning for us. Those people were
neither just patient nor grateful, so it was the reason that they were
surrounded in many troubles.
These all matters have been
reminded to them in the Holy Qur’an again and again, but
defying the advice has become their addiction. Obstinacy and self-praise has
become their national symbol. If they did not reap advantage from this
remembrance of Holy Qur’an, they would suffer. We should be saved
from such habits and reap benefit fully from the Revelations of Holy Qur’an.
No comments:
Post a Comment