Saturday, August 1, 2020

Awaiting decree of Allah - Quran Chapter 9 – 106 & 107a (Pt-11, Stg-2) (L-1245) - درس قرآن


Quran Chapter 9 – 106 & 107a (Pt-11, Stg-2) (L-1245) - درس قرآن

Awaiting decree of Allah

Chapter Tawbah (Repentance) – Surah – 9)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

وَءَاخَرُونَ مُرْجَوْنَ لِأَمْرِ ٱللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمْ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيْهِمْ وَٱللَّهُ عَلِيمٌحَكِيمٌ 106  وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ مَسْجِدًا ضِرَارًا وَكُفْرًا وَتَفْرِيقًۢا بَيْنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَإِرْصَادًا لِّمَنْ حَارَبَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ مِن قَبْلُ وَلَيَحْلِفُنَّ إِنْ أَرَدْنَآ إِلَّا ٱلْحُسْنَىٰ وَٱللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَٰذِبُونَ 107  

106.  And (there are) others who await Allah’s decree, whether He may punish them or may forgive them. And Allah is Knower, Wise.

107a.  And as for those who built a place of worship out of opposition and disbelief, and in order to cause dissent among the believers, and as an outpost for those who warred against Allah and His Messenger aforetime.     
106.  Wa  ‘aakharuuna  murjawna  li-‘amRillaahi  ‘immaa  yu-‘azzibu-hum  wa  ‘immaa  yatuubu  ‘alay-him.  Wallaahu  ‘Aliimun  Hakiim. 

107.  Wallazii-natta-khazuu  masjidan  ziraaranw-wa  kufranw-wa  taf-riiqam-  baynal-Mu’-miniina  wa  ‘irsaadal-liman  haara-bAllaahu  wa  Rasuulahuu  min-  qabl.                        

Commentary

Murjawna – (who await decree), it is the passive participle. Actually this word is murjaa-‘uuna, but for reciting, it has been shortened. Its origin is ‘irjaa-‘un, which means “to postpone, putting off for any other next time”. Foundation of this word is raja’’a. Raja-‘un means hope, expectation. ‘Irjaa-‘un means “to keep in expectation, awaiting”.

Ziraarun – (to cause dissent any other), this word has been derived from zarar, which means “damage, loss”. Another form of this word is muzaarratun. Both words mean “to harm someone else”.

‘Irsaadun – (to waylay, to lie in ambush), this word has come out from rasad. Rasad means “ambush, trick”. ‘Irsaadun means “to help in waylaying, to provide a separate place”.

Since long; it is being described about those people who did not participate in the Battle of Tabuuk. Some of them were Hypocrites and some were sincere Muslims; who did not join the Army before departure. Among the Muslims there were two kinds of people:

1.   Those who were ashamed immediately and punished themselves. He (May Allah be pleased with him) was Abu Labaabah, who fastened himself tightly with the pillar of Masjid (Mosque). And he said: Only Messenger of God Almighty (SallAllaahu alayHi wa AaliHii Wasallam) will unfasten me after returning.

2.   There were three such persons who neither did announce of being ashamed and nor did they repent. Description about them will be explained later.

There were some other people who built another Masjid leaving Masjid Qubaa; and tried to cause dissent among the Muslims. These were hidden enemies of the Muslims. Abu Amer tried to determine this Masjid as his abode, so that he may make plans to molest the Muslims; sitting there. He was a Christian monk, who fought against Muslims in every battle along with the Infidels.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/EpsftgItv90

No comments:

Post a Comment