Monday, April 3, 2017

The wish of the Jews and the Christians - Quran Chapter 2- 120 (Pt-1, Stg-1) (L-146) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 120 (Pt-1, Stg-1) (L-146) - درس قرآن

The wish of the Jews and the Christians

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

BisMillaahir-Rahmaanir-Rahiim

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

وَلَن تَرْضَىٰ عَنكَ ٱلْيَهُودُ وَلَا ٱلنَّصَٰرَىٰحَتَّىٰ تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ قُلْ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلْهُدَىٰ وَلَئِنِ ٱتَّبَعْتَ أَهْوَآءَهُم بَعْدَ ٱلَّذِى جَآءَكَ مِنَ ٱلْعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِىٍّ وَلَا نَصِيرٍ (120

120.  And the Jews will not be pleased with thee, nor will the Christians, till thou follow their creed. Say: Lo! The Guidance of Allah is the Guidance. And if thou shouldst follow their desires after the knowledge which hath come unto thee, then wouldst thou have from Allah no protecting friend nor helper.
120.  Wa lan- tarzaa  ‘ankal- Yahuudu wa lan-Nasaaraa hattaa tattabi-‘a  millatahum.  Qul ‘inna Hudal-laahi huwal-Hudaa.  Wa la-‘init-taba’-ta  ‘ahwaaa-‘ahum ba’-dallazii jaaa-‘aka minal-‘ilmi, maa laka minallaahi minw-waliyyinw-wa laa nasiir.

Commentary

Millatahum – (their creed, religion, faith, routine, practice, way).

‘Ahwaaa-‘ahum – (their desires, wishes) ‘Ahwaaa means those thoughts and opinions, foundation of which is not upon the knowledge or the reality but on sensual wishes. Singular of this word is hawaa.
     
The Children of Israel and the Christians were so much envious that whether the Messenger of God Almighty (glory, grace, blessings and peace be upon Him) would have behaved with them much sympathetically or had shown partiality, but they ignored always and disbelieved for ever in His (glory, grace, blessings and peace be upon Him) Sayings. They might be pleased only when the last Messenger (glory, grace, blessings and peace be upon Him) would have accepted/embraced their religion.

God Almighty commands that the true religion and real way of guidance is only that, which He has revealed on His Last Prophet Muhammad (glory, grace, blessings and peace be upon Him), that is to say; worship of God Almighty and good works. As much as the groups have been raised separately, they all have been produced by human straying. The individuals, who will leave the straight path intentionally, will be punished rigorously and will not find any protecting friend or helper of them.

Two things have been cleared entirely from this verse:

·       The religion of the people of The Scripture has been changed so much that there has remained nothing except their desires and false wishes.

·       The real path is that, which has been cleared well by God Almighty by means of  His Last Messenger (glory, grace, blessings and peace be upon Him) for the human beings.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/oJg9jUd1Wcc

No comments:

Post a Comment