Sunday, November 5, 2017

Wrongdoers have no helpers - Quran Chapter 2- 270 & 271 (Pt-3, Stg-1) (L-341) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 270 & 271 (Pt-3, Stg-1) (L-341) - درس قرآن

Wrongdoers have no helpers

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
 
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

وَمَآ أَنفَقْتُم مِّن نَّفَقَةٍ أَوْ نَذَرْتُم مِّن نَّذْرٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُهُۥ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ 270  

إِن تُبْدُوا۟ ٱلصَّدَقَٰتِ فَنِعِمَّا هِىَ وَإِن تُخْفُوهَا وَتُؤْتُوهَاٱلْفُقَرَآءَ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَيُكَفِّرُ عَنكُم مِّن سَيِّـَٔاتِكُمْ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ 271
  
270.  Whatever alms ye spend or vow ye vow, lo! Allah knoweth it. And wrongdoers have no helpers.

271.  If ye publish your almsgiving, it is well, but if ye hide it and give it to the poor, it will be better for you, and will atone for some of your ill-deeds. Allah is aware of what ye   do.
270.  Wa  maaa  ‘anfaqtum-min-nafaqatin  ‘aw  nazartum-min-nazrin-  fa- ‘innAllaaha  ya’-lamuh.  Wa  maa  liz-zaalimiina  min  ‘ansaar.

271.  ‘In-tubdus-Sadaqaati  fa-ni- ‘immaa  hii.  Wa  ‘in- tukh-fuu-haa  wa  tu’-tuuhal-fuqa-raaa- ‘a  fa-huwa  khayrul-lakum.  Wa  yukaffiru  ‘ankum-min-  sayyi-  ‘aatikum.  WAllaahu  bimaa  ta’-maluuna  Khabiir.
   
Commentary

Nazrin – (vow, intention, promise), according to the Divine law; the definition of this word is ‘considering anything necessary for completion of any object, which is not reasonable’. After admitting once a vow, it becomes duty and necessary to fulfill it. 

‘Al-fuqaraaa-‘u – (the beggars, the necessitous, the poor), its single is faqiir, which usually means a worshiper of Allah Almighty also, a saint as well as a beggar. According to Holy Qur’an the faqiir is that indigent/poor person, whose source of income has been over.

It has been described in this verse that ‘whatever we spend in the Way of God Almighty or have a vow to spend, that entire exists in the Sight of Allah Almighty. To intend for unlawful work, to mind vow at any unlawful place or to plan for spending on any unlawful occasion is tyrannizing oneself, and there will be neither any helper or supporter of the person like this and nor Allah Almighty will accept his deed.

In the last verse of this lesson, Allah Almighty has commanded that whether you publish your alms-giving and charity, or hide it and give it to the poor, Allah Almighty is Aware of what you do. If you fear that the people will misunderstand it as in-sincerity and ostentation, then it will be better for you to hide this goodness. If you think that the people will get instigation due to publishing it, then it is better to do so in front of the people. However, acceptance of the goodness depends on intent. To spend either hiding it so that the person who takes the alms/charity, should not feel shame, or publishing it so that others do it fondly also, both the ways are better, but regard of situation and convenience, and correction of intention is indispensable.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/QOUIGRdpLPo

No comments:

Post a Comment