Quran Chapter 3- 156a (Pt-4,
Stg-1) (L-477) - درس قرآن
Be not as those who disbelieved
Surah
‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr –
3)
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَكُونُوا۟كَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَقَالُوا۟ لِإِخْوَٰنِهِمْ إِذَا ضَرَبُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ أَوْ كَانُوا۟ غُزًّى لَّوْ كَانُوا۟ عِندَنَا مَا مَاتُوا۟ وَمَا قُتِلُوا۟ لِيَجْعَلَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ حَسْرَةً فِى قُلُوبِهِمْوَٱللَّهُ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ 156
156a. O ye who believe! Be not as those who disbelieved
and said of their brethren who went abroad in the land or were fighting in
the field: If they had been (here) with us they would not have died or been
killed; that Allah may make it anguish in their hearts.
|
156a. Yaaa-‘ayyu-hallaziina ‘aamanuu
laa takuunuu kallaziina kafaruu wa qaaluu
li-‘ikhwaa-nihim ‘izaa zarabuu fil-‘arzi ‘aw
kaanuu Guz-zal-law kaanuu ‘indanaa maa
maatuu wa maa qutiluu. Li-yaj-‘alAllaahu
zaalika hasratan- fii quluubihim.
|
Commentary
The Muslims have been advised that they should
not place such absurd thoughts in their hearts as of the Hypocrites, “If we had
been in our houses then we would not have been died or killed”. Remember it
always that place and time of death has been fixed since the beginning. Neither
it can be changed and nor delayed.
‘Ikhwaa-nihim - (the
Hypocrites), they were apparently Muslims. Therefore, they have called the
Muslims here as their brethren. In addition, because they have used these words
in the style of well wishing, so the word ’ikh-waan (Brothers) is
used in this verse. They said, “Our Muslim brothers died without any cause by going
abroad, if they had been with us in their houses, then why would have they been
killed”?
The Hypocrites had aim that grief and sorrow
should be produced in the hearts of the Muslims that, “Really we did wrong as
we went abroad from our houses without thinking and plunged in to the war. If
we would have acted upon the advice of Hypocrites and remained in our houses,
then we would not have suffered from the misfortune.”
Although the Jews tried their best to produce
sorrow and grief in the hearts of Muslims and used such words by their mouths,
but the Muslims were not too much weak that they would have been taken in their
words. On the contrary, because of such absurd talks, their secret was betrayed
and their badness of intention was manifested upon the Muslims.
Li-yaj-‘alAllaahu zaalika hasratan- fii
quluubihim – (that Allah may make it anguish in their hearts). Some
commentators of Holy Qur’an have explained its meanings in
such a manner that “Allah Almighty released such words from the tongues and
hearts of the Hypocrites, so that they would be left burning in the fire of
that sorrow and grief, and they remain grieving until the Hereafter. Other grief
they would have was that, “Alas! The Muslims did not turn like us, they did not
listen to us but some of them were martyred and remaining returned with
victory. Today too, much can be learnt from the incidents of the day of the Battle of ‘Uhud.
Therefore, a field of battle among faith and hypocrisy, right and wrong will
remain existing always.
No comments:
Post a Comment