Quran Chapter
5- 44b (Pt-6, Stg-2) (L-688) - درس قرآن
Fear not mankind
Surah
MAAA-‘IDAH (The
Table Spread) – Chapter – 5)
‘A-‘uu-zu
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
فَلَا تَخْشَوُا۟ ٱلنَّاسَ وَٱخْشَوْنِ وَلَا تَشْتَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِى ثَمَنًا قَلِيلًا وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَٰفِرُونَ 44b.
44b. So fear not mankind, but fear Me. And barter not My
Revelations for a little gain. And whoso judgeth not by that which Allah hath
revealed; such are disbelievers.
|
44b. Falaa takhsha-wunnaasa
wakh-shawni wa laa tash-taruu bi-‘AayaaTii samanan qaliilaa. Wa
mallam- yah-kum- bimaaa ‘anzalAllaahu fa-‘ulaaa-‘ika
humul-kaafiruun.
|
Commentary
Laa takhshaw –
(Don’t fear), ‘Akh-shaw – (fear) these both
words are from khash-yah, which means “Fear, dread”.
Laa tash-taruu – (Do
not barter), it is from ‘ish-taraaa, which has been derived
from sharaaa’. Usually these both words “Bay’ and Sharaaa’ are
used collectively, for which, we use the word “barter”.
Saman –
(price, value, gain), commonly it is used for the money, which is paid to get a
thing as its retaliation. The word saman has been used in this
verse for money, because actual need is to acquire the money here. Something
has been given to get it.
It was told in the previous
verses that the scholars of the Jews have made the religion a game. They either
change its commands due to one little pretext or the other, or hide it for the
only cause that the higher class people of the world remain contented with
them. Or they may get some property and the worldly people obey them,
considering that they are great. It can be so, if they judge always according
to their desires. Therefore, they superseded the command of stoning and wished
the support of Muhammad, the Messenger of Allah Almighty (grace,
glory, blessings and peace be upon Him). They also changed the meanings of that
glad tiding in Torah, which was about His (grace, glory, blessings and peace be
upon Him) arrival and denied to believe in His Messenger-hood. In short, they
ruined the religion for the sake of their worldly desires and did not value the
Torah, such a glorious Scripture.
The Muslims are warned in this
verse that they should not adopt this behavior of the Jews. They change the
matters of religion due to fear of the people. “You should fear Allah Almighty
only; keep away from the favor of anyone in the matter of religion and from
avarice of property, that you judge falsely by taking bribe.
Remember! Those people, who do
not judge in accord with the Revelations of Allah Almighty {which are
of two kinds i.e. Holy Qur’aan and the Sayings of His
Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him)} are included in the
disbelievers, because they do not believe in the truth intentionally.
No comments:
Post a Comment