Quran Chapter
5- 33a (Pt-6, Stg-2) (L-673) - درس قرآن
Reward of those who make war upon The Truth
Surah
MAAA-‘IDAH (The
Table Spread) – Chapter – 5)
‘A-‘uu-zu
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
إِنَّمَا جَزَٰٓؤُا۟ ٱلَّذِينَ يُحَارِبُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَسْعَوْنَ فِى ٱلْأَرْضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُوٓا۟ أَوْ يُصَلَّبُوٓا۟ أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم مِّنْ خِلَٰفٍ أَوْ يُنفَوْا۟ مِنَٱلْأَرْضِ 33 a.
33a. The only reward of those who make war
upon Allah and His Messenger and strive after corruption in the
land will be that they will be killed or crucified, or have their hands and
feet on alternate sides cut off, or will be expelled out of the land.
|
33a. ‘Innamaa jazaaa-‘ullaziina
yuhaa-ribu-nAllaaha wa RasuulaHuu wa yas-‘awna
fil-‘arzi fasaadan ‘any-yuqatta-luuu ‘aw yusalla-buuu
‘aw tuqatta-‘a ‘aydii-him wa ‘arjuluhum-min
khilaafin ‘aw yunfaw minal-‘arz.
|
Jazaaa-‘u –
(reward), this word is used in Arabic language for retaliation of both words
i.e. good work and badness. We use reward for good work and punishment for
badness.
Yuhaa-ribu-na –
(those make war), it is from muhaaribah, which means ‘to make war
upon, to fight with’. This word has been derived from harb, which
means war. It aims “to rise against lawful authority, to disobey the Divine law
of religion, to rebel”.
yas-‘awna – (they
strive), it has been made from sa-‘iii, which means “to move, to
wander, to try”. Here it aims “those persons, who violate”.
Min khilaafin –
(on alternate sides), it aims “right hand and left foot”.
Yunfaw minal-‘arzi –
(they should be expelled out of the land), its form is that they should be
confined in any far flung area.
The punishment for those people
has been described in this verse, who break the Law of Allah Almighty
that the people, who do not care the prescribed law of God Almighty, actually
they make war upon Allah h Almighty and His Messenger
(grace, glory, blessings and peace be upon Him). Mischievous and robbers, who
plunder by rebel the religious authority, can be of four kinds:
1. Those, who killed someone, but they could not obtain
the wealth. The punishment for them is that, which has been cited above
i.e. ‘any-yuqatta-luuu- (they will be killed).
2. After slaying, who have robbed the wealth – yusalla-buuu (they
will be crucified).
3. Who did not kill anyone, but they snatched the wealth only –
their punishment is that, their right hands and left feet on alternate
sides will be cut off (‘aw tuqatta-‘a ‘aydii-him
wa ‘arjuluhum-min khilaafin).
4. Who had surrounded the people but before slaying them, they had
become prisoners – punishment for them is that they should be confined in a far
off place (‘aw yunfaw minal-‘arz).
No comments:
Post a Comment