Thursday, October 12, 2017

When Saul set out with the Army - Quran Chapter 2- 249a (Pt-2, Stg-1) (L-317) - درس قرآن


Quran Chapter 2- 249a (Pt-2, Stg-1) (L-317) - درس قرآن

When Saul set out with the Army

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
 
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِٱلْجُنُودِ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ مُبْتَلِيكُم بِنَهَرٍ فَمَن شَرِبَ مِنْهُ فَلَيْسَ مِنِّى وَمَن لَّمْ يَطْعَمْهُ فَإِنَّهُۥ مِنِّىٓ إِلَّا مَنِ ٱغْتَرَفَ غُرْفَةًۢ بِيَدِهِۦفَشَرِبُوا۟ مِنْهُ إِلَّا قَلِيلًا مِّنْهُمْ فَلَمَّا جَاوَزَهُۥ هُوَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ قَالُوا۟ لَا طَاقَةَ لَنَا ٱلْيَوْمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ قَالَ ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُوا۟ ٱللَّهِكَم مِّن فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَثِيرَةًۢ بِإِذْنِ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ 249
 
249a.  And when Saul set out with the army, he said: Lo! Allah will try you by (the ordeal of) a river. Whosoever therefore drinketh thereof he is not of me, and whosoever tasteth it not he is of me, save him who taketh (thereof) in the hollow of his hand. But they drank thereof, all save a few of them.
249a.  Fa-lammaa  fasala  Taa-luutu  bil-junuudi, qaala  ‘innAllaaha  mubtaliikum-bi-nahar.  Faman-shariba  minhu  falaysa  minnii.  Wa  mal-lam  yat-‘amhu  fa-‘innahuu  miniii  ‘illaa manig-tarafa  gurfatam- bi-yadih.  Fa-sharibuu minhu  ‘illaa  qaliilam-minhum.

Commentary

Nahar – (canal), a river from which the Army had to pass through. The name of this river is stated as Jordan River. Name of Hashmiite Government of the Eastern Jordan is also related to this river. It flows north to south and drops down in to the Dead Sea.  

Man-shariba  minhu – (whosoever drinks out of it), it means that the individual who will drink water from this river bellyful, he will be disobedient and he will be expelled from my group.

Gurfatam- bi-yadihii – (in the hollow of his hand), that is to say; there will be permission only to drink the water; quantity of which should not be more than a hollow of the hand for wetting  the dry lips and quenching the thirst.

When Saul (peace be upon him) set out with the Army of the children of Israel to fight against Goliath, Allah Almighty established for them a test, which was that; nobody should drink the water bellyful from Jordan River in the way.

No command and order from God Almighty is without philosophy and wisdom. Surely, any use and advantage is hidden for human being in every command and restriction. So, it was not only a test but there were many advantages in this restriction in respect of their health and character, which they could not understand at that time. However they knew it very soon.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/gQhKCbIVl1I

No comments:

Post a Comment