Sunday, August 4, 2019

The happy sequel - Quran Chapter 6 – 135 (Pt-8, Stg-2) (L-892) - درس قرآن


Quran Chapter 6 – 135 (Pt-8, Stg-2) (L-892) - درس قرآن

The happy sequel

Surah ‘Al-‘An-‘aam (Cattle) – Chapter – 6)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 قُلْ يَٰقَوْمِ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَامِلٌ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَنتَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ 135

135.  Say (O Muhammad): O my people! Work according to your power. Lo! I too am working. Thus ye will come to know for which of us will be the happy sequel. Lo! the wrong-doers will not be successful.
135.  Qul  yaa-qawmi’-maluu  ‘alaa  makaa-natikum  ‘innii  ‘aamil.  Fa-sawfa  ta’-lamuuna,  man-  takuunu  lahuu  ‘Aaqiba-tud-daar.  ‘Innahuu  laa  yuflihuz-zaalimuun.  

Commentary

Makaa-natih – (the place), this word is adverb of place and has been derived from the word kawnKawn means “to be, to exist, to have”. The word Makaan, which has been derived from kawn, it means “the place of existence”. 

‘Aaqibatud-daar – (the happy sequel, consequence of this dwelling place), the word ‘Aaqibah has been derived from ‘aqab, which means “behind, after one’s absence” and daar means “abode, home, dwelling”. The aim from daar is “this home” that is to say; this world. Grammatically ‘Aaqibatud-daar is “the noun possessed”, and “the noun or pronoun in the possessive case” i.e. the thing, which will come after the end of this worldly home.

It was described earlier that Allah Almighty has fixed an appropriate complete Way for the humankind with His Mercy, moving on which, an individual can reach his destination easily. In this verse, Allah Almighty has commanded to His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) that He should describe to His nation: Now you are free to work according to your will. You will come to know shortly for whom the end will be good (for us or yours), but you should bear this rule in mind always that the tyrants can never be successful.

The Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) is being commanded by Allah Almighty: Say to them! O my people (nation) {the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) is saying to His nation, particularly to the infidels)}! I have conveyed you that what Allah Almighty revealed on Me. If you want to persist on your own path, it is your will but it is a wrong path. I cannot go astray. I shall do only that work, for which, Allah Almighty has guided Me. Due to your refractoriness, it can be said that the way of Mine and yours has not remain the same one. Your path is separate than of Mine. I shall work as I am guided by Allah Almighty in His last Scripture inspired upon Me, whereas you will follow Satan as he misguided you.

Thus everyone will come to know the Truth at the end that who did good work, got deliverance and went to the Paradise, and who committed evils, tyrannized himself and others and was punished properly.

Those people, who have been addressed in this verse, were infidels and idolaters of Makkah, and there were no such signs that the rich and powerful people can ever be defeated. But after a few days i.e. in the Battle of Badr, entire people saw its consequence that what happened? And it was the result of their wicked deeds. But still that Doom has been set aside which they will suffer after the expiry of this world, in the Day of Resurrection. Even the Saying of this verse has been proved true; certainly, it will be proved true there (in the Hereafter) too.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/YBgrLPD7X40

No comments:

Post a Comment