Quran Chapter
6 – 142 & 143a (Pt-8, Stg-2) (L-899) - درس قرآن
Some cattle for burden and some for food
Surah
‘Al-‘An-‘aam (Cattle)
– Chapter – 6)
‘A-‘uu-zu
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
وَمِنَ ٱلْأَنْعَٰمِ حَمُولَةً وَفَرْشًا كُلُوا۟ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعُوا۟ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيْطَٰنِ إِنَّهُۥلَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ 142
ثَمَٰنِيَةَ أَزْوَٰجٍ مِّنَ ٱلضَّأْنِ ٱثْنَيْنِ وَمِنَ ٱلْمَعْزِ ٱثْنَيْنِ قُلْ ءَآلذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلْأُنثَيَيْنِ أَمَّا ٱشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ أَرْحَامُ ٱلْأُنثَيَيْنِنَبِّـُٔونِى بِعِلْمٍ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ 143
142. And of the cattle (He produceth) some for burden, and
some for food. Eat of that which Allah hath bestowed upon you, and follow not
the footsteps of the devil. For lo! he is an open foe to you-
143a. Eight in (four) pairs: Of the sheep twain, and of
the goats twain. Say: Hath He forbidden the two males or the two females, or
that which the wombs of the two females contain?
|
142. Wa minal-‘an-‘aami hamuu-latanw-wa
farshaa. Kuluu mimmaa razaqa-kumUllaahu wa
laa tattabi-‘uu khutu-waatish-Shay-taan. ‘Innahuu
lakum ‘aduw-wum-mubiin.
143a. Samaani-yata ‘azwaaj.
Minaz-za’-nis-nayni wa minalma’-zis-nayn. Qul
‘aaaz-zakarayni harrama ‘amil-‘unsa-yayni
‘ammash-tamalat ‘alayhi ‘arhaa-mul-‘unsa-yayn.
|
Commentary
Hamuu-latun –
(the cattle, which are bearer of the burden), grammatically this word is an
adjective, which has been derived from hamal. Hamal means “to
lift the burden”. Here it aims such animals, which are used as the means of
conveyance, as transport like camels, donkeys and mules etc.
Farshun –
(those cattle which are of little height), literally farshun means
bed-clothes, carpets etc. Here it aims “the cattle, which are of little height
as the sheep and goats etc. because the height of these cattle is nearly close
to the earth”.
‘Ammaa –
actually this word is a collection of two words - ‘am and maa.
After mixing the both words, it is “read and written” as ‘ammaa collectively. ‘am means
“or” and maa means “which”.
‘Ish-timaalun –
(to cling, to embrace, enwind), this word has been derived from shamala,
which means “to cover anything, hiding inside”. ‘Ish-timaal means
“to be wrapped around an object and hide it inside oneself” as a wearing shawl
is wrapped around and it covers the body. Here it has been described that
“before the birth of a child, the womb of the female keeps it enwrapped
inside”. That womb is called raham, plural of which is ‘arhaam.
Allah Almighty created the
quadruped animals also for the mankind, out of which; some animals are useful
for conveying the load and bearing the burden. These types of animals are tall
in height, whereas some animals like cattle have a little height. You should
eat the meat of those cattle, of which; it is eaten and drink the milk of those
animals, of which; it is drunk.
Allah Almighty commanded to His
Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him): Ask from the
idolaters! That which you make some cattle forbidden or lawful to eat in the
name of idols, tell about them! Where Allah Almighty has commanded to do so?
There are eight in numbers of these cattle in (four) pairs as a whole
including male and female; two of sheep, two of goats and remaining two pairs
will come later. Tell Me (grace, glory, blessings and peace be upon
Him) now: Whether Allah Almighty has forbidden the male from them or female or
those which their bellies contain? What the right you have to make any of those
cattle forbidden or lawful to eat, if He has not commanded so?
No comments:
Post a Comment