Quran Chapter
6 – 150 (Pt-8, Stg-2) (L-906) - درس قرآن
Follow not the deniers
Surah
‘Al-‘An-‘aam (Cattle)
– Chapter – 6)
‘A-‘uu-zu
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
قُلْ هَلُمَّ شُهَدَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ يَشْهَدُونَ أَنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَ هَٰذَا فَإِن شَهِدُوا۟ فَلَا تَشْهَدْ مَعَهُمْ وَلَا تَتَّبِعْأَهْوَآءَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ وَهُم بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ 150
150. Say: Come,
bring your witnesses who can bear witness that Allah forbade (all) this. Then
if they bear witness, do not thou bear witness with them. And follow thou not
the whims of those who deny Our Revelations, and those who believe not in the
Hereafter and deem (others) equal with their Lord.
|
150. Qul
halumma shuhadaaa-‘akumul-laziina yash-haduuna
‘annAllaaha harrama haazaa. Fa-‘in shahiduu
falaa tash-had ma-‘ahum. Wa laa
tatta-bi’- ‘ahwaaa- ‘allaziina kazzabuu bi-
‘AayaatiNaa wal-laziina laa yu’-minuuna bil-
‘Aakhirati wa hum- bi-Rabbihim ya’-diluun.
|
Commentary
Halumma – (Come, bring), this word is a noun, which
has been used as the meaning of “the Command”. There are some such words in
Arabic language, which are Noun, but their meanings are of “act of command” or
the past. Such words are called verbs of noun.
It
was described in the previous verse that they should bring forth any proof
regarding those things, which they have predetermined forbidden. Obviously they
have no argument except it that they make only conjecture. It has been
commanded in this verse that certainly, they have no proof. So now, if they
have any such witness, then they should produce him, who may say: Yes! I was
present at that time, when Allah Almighty forbade these things. Apparently;
they do not have even such witnesses. Suppose! If they produced such witnesses
due to their prestige or by giving a bribe, then certainly they would be liars,
even then you should neither be agree and nor accept it.
Now
because, neither they have any witness, nor argument, so it is clear that they
follow only their desires and do, whatever they wish to do. You do not have any
desire to follow their wills and do as they say. You should never acknowledge
the superiority of such people, who try to falsify the Revelations of Allah
Almighty. They do not believe in the Day of Resurrection and ascribe others
equal with their Lord Almighty.
We
have come to know a very useful matter from this verse, and a necessary issue
has been finalized from it, that is to say; we should not obey such people, who
do neither believe in the Noble Qur’an with true heart, nor
have faith in the Doomsday, and those, who give importance and priority to
others and their sayings, equal to God Almighty, but more than Him.
If
(God forbid), there are such people among the Muslims, then they do not have
any authority to make laws and legal decisions. They are not worthy of making
laws or deciding the religious cases.
No comments:
Post a Comment