Quran Chapter
6 – 151b (Pt-8, Stg-2) (L-908) - درس قرآن
Draw not nigh to lewd things
Surah
‘Al-‘An-‘aam (Cattle)
– Chapter – 6)
‘A-‘uu-zu
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
قُلْ تَعَالَوْا۟ أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ أَلَّا تُشْرِكُوا۟ بِهِۦشَيْـًٔا وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ إِحْسَٰنًا وَلَا تَقْتُلُوٓا۟ أَوْلَٰدَكُم مِّنْ إِمْلَٰقٍ نَّحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ وَلَا تَقْرَبُوا۟ ٱلْفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَلَا تَقْتُلُوا۟ ٱلنَّفْسَٱلَّتِى حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلْحَقِّ ذَٰلِكُمْ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ 151
151b.
And that ye draw not nigh to lewd things whether open or concealed. And that
ye slay not the life which Allah hath made sacred, save in the course of
justice. This He hath commanded you, in order that ye may discern.
|
151b.
Wa laa taqrabul- fa-waahisha maa zahara
minhaa wa maa batan. Wa laa
taqtu-lunnafsallatii harramAllaahu ‘illaa bilhaqq.
Zaalikum wassaa-kum bihii la- ‘allakum ta’-qiluun.
|
Commentary
‘Al-fa-waahish- (lewd
things), this word is plural of Faahishah, which means “immodesty, shamelessness,
unchastity”. Here it aims “major sins” for example “committing adultery, sodomy
etc.”
Harrama – it is past
tense from tahriim, which means “to forbid”. That thing is also
forbidden, safety, respect and reverence of which is compulsory. It is the aim
of harrama here, that the thing, which has been commanded to be
kept safe respectfully.
wassaa-kum – (you have
been advised). This word is past tense from tawsiih, which has been
derived from wasii-‘atun. Wasii-‘atun means “the matter
of sincerity and goodwill”. Tawsii-‘atun means “to say or give
something for goodness”. If Wasii-‘atun is from Allah
Almighty, then it is meant “to command, to order”.
Remaining prescribed commands of Allah Almighty have been
mentioned in this verse. It is commanded that you should not go near the lewd
things and evil matters, whether, those are open or hidden. Protect and respect
the life, which Allah Almighty has commanded, that is to say; the life of
mankind. You should not kill him/her unjustly. Unjustly killing is that, which
has been prohibited by the Divine Law of the Religion. You have been commanded
by Allah Almighty about these matters for the purpose that you may understand,
that your work is not to set the rules of order and conduct, rather you should
follow the commands of Allah Almighty.
It had been the custom among the Arabs that open evil deeds
were forbidden i.e. adultery etc. but if those are concealed, where none is
present to see, then there is nothing wrong. In this verse, those people have
been commanded: The sin and evil is prohibited in each condition, whether that
is committed before other people or secretly. Likewise, slaying the man had no
objection in the Arab. Vandalism was their left hand game. They have been
prevented from committing these kinds of deeds in this verse. It is not
permissible to kill any human being unless the Religious Law does not provide a
Judicial Decree. Similarly, slaughtering any creature in the Sanctuary of Makkah is
also unlawful.
After determining the rules regarding
affairs and conduct, Allah Almighty has commanded that the mankind cannot make
the rules of his life to live at his own. He should follow only the rules
established by Allah Almighty and pass his life according to His commands.
Every deed of the human being becomes worship, if he/she passes the life in
accordance with the commands of Allah almighty.
No comments:
Post a Comment